Have you ever gazed forlornly at your first ever publication and wondered whether you could have done a better job? I know some of you have. I guess that’s one of the wonderful things about the ease of electronic publishing – fixing errors and typos is so easy. So when the rights to my one and only historical fiction book, To Die a Dry Death, were returned to me, I decided to give it my best.
TDaDD has had a chequered history, moving from one publisher to another three times, each without much sales success, despite a number of excellent reviews. During the years since I first wrote the book, I’ve been able to visit the Abrolhos Islands, and I described that visit in a post. At that time I wondered whether my descriptions of the landscape matched the reality, so when my rights were returned I wanted to check. Accuracy in details are so important when describing something that really happened.
Bear in mind that each time the book changed house it was edited and copy edited before it was re-released. Even so, I’ve written quite a few other books since TDaDD was first launched, and practice in writing might not make perfect, but it sure does help. I started reading from page one (as you do) and soon found myself thinking I could have expressed a few parts a little better. I soon built up a head of steam and ended up adding over a thousand words to the MS.
I thought it was worth pointing out the main faults I found – especially bearing in mind this book has been edited at least six times. It’s a useful lesson in self-editing.
‘Said’ isn’t as invisible as you might think
Sometimes it’s just plain unnecessary
Here’s an example:
“I believe it,” said Pelsaert. “It’s just the sort of thing Adriaen was capable of. Fancy offering a woman like Lucretia gold to submit to his will.” He jerked his head at Cornelisz. “Go on.”
This could just as easily be:
“I believe it. It’s just the sort of thing Adriaen was capable of. Fancy offering a woman like Lucretia gold to submit to his will.” Pelsaert jerked his head at Cornelisz. “Go on.”
Telling instead of showing
It takes more words to paint a picture, but it’s usually worthwhile.
A soldier approached with a canvas collar, brought from the Sardam. It sat tight around Cornelisz’s neck, a funnel all the way around his head to above the level of his nose. That done, they strapped him to a frame built for the purpose so he could not move or tilt his head
The men approached with a canvas collar, brought from the Sardam. They fastened it tightly around Cornelisz’s neck, forming a funnel all the way around his head to above the level of his nose. That done, they strapped his arms and legs to a wooden frame built for the purpose so he could not move, then fastened the funnel to the frame so he couldn’t tilt his head.
Poor scene transition
By that I mean from one sentence to the next we’re suddenly somewhere else, forcing the reader to work it out. No-one ever mentioned that as an issue, but I noticed it, so I’ve fixed it.
Not enough in the character’s head
This was interesting, because at the time I thought I was doing that, revealing the character’s thoughts to the reader. Sometimes I did, but sometimes I didn’t. This isn’t a fault per se; not everyone writes like that. But I do, and I felt it would add to the reading experience.
In the end, I’ve added about one thousand words. Which means I added rather more than that, since I took out a lot of ‘said’s. But I have not changed the plot, or the characters in any way. The cake was baked. I just added a bit of icing.
Was it worth doing? I think so. I believe I’ve made an already good book a little bit better. I hope readers will agree. And I really, really LOVE the new cover. Thanks to Rebecca Poole of Dreams2Media for her patience and skill in realising my vision. I also rewrote the blurb, which I believe reflects this incredible true story much better than the previous versions.
So here it is, for better or for worse. Any bets on whether it’ll now be a best seller? Let’s just say I ain’t holding my breath.
To Die a Dry Death
Surviving the shipwreck was the easy part
1629. Shipwrecked on an uncharted reef thirty miles off the coast of Australia, two hundred men, women and children scramble ashore on tiny, hostile islands. There is no fresh water and the only food is what they can salvage from the wreck, or harvest from the sea.
The ship’s officers set out in an open boat on a two-thousand-mile journey across uncharted ocean to seek help. But there’s not enough food and water for everyone on the islands to last until a rescue ship arrives. One man will stop at nothing to ensure that he is among the survivors.
But adversity throws up heroes. Soon there’s war between two groups, both determined to be there to greet that rescue ship when it arrives. If it arrives.
The terrifying true story of the Batavia shipwreck. Contains graphic violence.